- 
          
          칼릴 지브란의 예언자(2014)사랑은 江처럼 흘러 2016. 2. 22. 20:21칼릴 지브란의 예 언 자 (Published: 1923) Kahlil Gibran's The Prophet YouTube Trailer 한글자막 (일부): 579 00:48:32,000 --> 00:48:36,220 할림, 사랑이 부르면 사랑을 따르게나. 580 00:48:36,320 --> 00:48:39,164 비록 그 길이 힘들고 험난하더라도 581 00:48:42,840 --> 00:48:45,810 ♪<i>사랑이 그대를 부르면</i> 582 00:48:47,520 --> 00:48:48,885 ♪<i>사랑을 따르세요</i> 583 00:48:52,120 --> 00:48:56,762 ♪<i>비록 그 길이 힘겹고 험난하더라도</i> 584 00:49:01,400 --> 00:49:06,884 ♪<i>사랑의 날개가 그대를 감싸안으면 사랑에 맡기세요</i> 585 00:49:10,800 --> 00:49:15,647 ♪<i>비록 그 날개 속에 숨겨진 칼에 상처를 입더라도</i> 586 00:49:20,080 --> 00:49:23,163 ♪<i>사랑이 그대에게 말하면</i> 587 00:49:24,680 --> 00:49:26,125 ♪<i>사랑의 말을 믿으세요</i> 588 00:49:29,640 --> 00:49:34,726 ♪<i>비록 그 목소리가 그대의 꿈을 산산히 조각내 버릴지라도</i> 589 00:49:38,040 --> 00:49:42,500 ♪<i>사랑이 그대에게 면류관을 씌워 괴롭게 만드는 것은</i> 590 00:49:42,600 --> 00:49:47,128 ♪<i>그대가 성장하도록 다듬기 위함이지요</i> 591 00:49:47,440 --> 00:49:51,923 ♪<i>사랑이 그대의 연약한 가지를 어루만지는 것은</i> 592 00:49:52,400 --> 00:49:56,086 ♪<i>뿌리를 굳건히 내리도록 흔들어 주기 위함이지요</i> 593 00:49:57,480 --> 00:50:03,408 ♪<i>곡식 다발을 거두어 들이듯 그대를 사랑 속으로 거두어 들이고</i> 594 00:50:06,720 --> 00:50:12,090 ♪<i>사랑은 그대를 타작하고 체질하여 빻아서 반죽을 만들고</i> 595 00:50:15,920 --> 00:50:22,405 ♪<i>그리고 나고 사랑의 신성한 불 속에 던져넣지요</i> 596 00:50:25,280 --> 00:50:32,004 ♪<i>그대는 절대자를 찬송하기 위한 성스러운 빵이 될 것입니다</i> 597 00:50:34,280 --> 00:50:38,780 ♪<i>이 모든 것들이 당신에게 사랑을 심어</i> 598 00:50:38,880 --> 00:50:43,180 ♪<i>그대가 마음의 비밀을 깨닫게 하지요</i> 599 00:50:43,280 --> 00:50:48,540 ♪<i>그대가 한 부분이라는</i> 600 00:50:48,640 --> 00:50:52,645 ♪<i>세상 사람들 마음의 한 부분이라는 비밀을</i> 601 00:50:53,480 --> 00:50:59,283 ♪<i>그대 근심 속에서 사랑의 평화와 기쁨을 찾으려 한다면</i> 602 00:51:02,800 --> 00:51:08,887 ♪<i>그대 알몸만을 가리고 사랑의 타작 마당으로 나오는 것이 낫습니다</i> 603 00:51:11,640 --> 00:51:15,690 ♪<i>그대가 웃음짓게 될 사계절이 없는 세계</i> 604 00:51:15,800 --> 00:51:18,610 ♪<i>그대가 웃어도 그 웃음이 전부가 아니고</i> 605 00:51:21,320 --> 00:51:27,680 ♪<i>그대가 울어도 눈물이 전부가 아닌 세계로 말입니다</i> 606 00:51:30,360 --> 00:51:35,241 ♪<i>사랑은 사랑 외에는 아무 것도 주지않고</i> 607 00:51:35,360 --> 00:51:39,380 ♪<i>사랑 외에는 아무 것도 가지지 않지요</i> 608 00:51:39,480 --> 00:51:44,500 ♪<i>사랑은 소유하지도 않고 소유되지도 않습니다</i> 609 00:51:44,600 --> 00:51:48,685 ♪<i>사랑은 사랑만으로 충분하기 때문입니다</i> 610 00:51:54,520 --> 00:52:00,260 ♪<i>그대는 "난 절대자의 사랑 속에 있어"라고 해야 합니다</i> 611 00:52:00,360 --> 00:52:04,860 ♪<i>그대는 사랑의 행로를 가리킬 수 없지요</i> 612 00:52:04,960 --> 00:52:11,889 ♪<i>사랑이 그대의 가치를 발견하고 진로를 가리켜 줄 것입니다</i> 613 00:52:13,640 --> 00:52:18,340 ♪<i>날개를 펼치는 마음으로 아침에 일어나서</i> 614 00:52:18,440 --> 00:52:22,940 ♪<i>감사하는 마음으로 저녁에 집으로 돌아와</i> 615 00:52:23,040 --> 00:52:27,820 ♪<i>그대 마음 속의 사랑의 기도로 잠자리에 들도록 하세요</i> 616 00:52:27,920 --> 00:52:33,540 ♪<i>그대 입술로 찬미의 노래를 부르며</i> 617 00:52:33,640 --> 00:52:37,380 그대 마음 속 사랑의 기도로 잠자리에 들도록 하세요 618 00:52:37,480 --> 00:52:40,609 "그대 입술로 찬미의 노래를 부르며" ------ Life should be grounded on love itself Not knowledge on that. 2016.02.22 Stephanieus(hoyal.kim@gmail.com) '사랑은 江처럼 흘러' 카테고리의 다른 글굽은 나무 (0) 2014.10.08 ㅂ·라기 (0) 2014.05.28 사랑 애 (0) 2014.05.10